Colombia abre convocatoria para traducir ‘La Vorágine’

 

A propósito del centenario del icónico libro de José Eustasio Rivera, la Cancillería anunció una convocatoria que ofrece 20 millones de pesos por cada traducción y publicación de la obra.

Llevar al mundo la profundidad de la voz de José Eustasio Rivera, es la meta de esta convocatoria que estará abierta hasta el próximo 31 de julio. ‘La Vorágine’, escrita en 1924, es uno de los clásicos de la literatura colombiana que aún sigue resonando a propósito de la violencia, desigualdad y explotación de recursos.

Desde la Cancillería, el Ministerio de Cultura y la Biblioteca Nacional de Colombia, se otorgarán cinco estímulos para la traducción y/o publicación de esta obra. Cada uno de ellos por valor de veinte millones de pesos.

“A través de nuestra dirección de asuntos culturales, buscaremos que este libro sea el protagonista en las Ferias Internacionales del Libro. El texto nos permitirá promover espacios de reflexión en el exterior que planteen un diálogo sobre Colombia, abordando problemáticas contemporáneas como la sobre explotación, el despojo de tierras, las violencias de género, la estigmatización y la xenofobia”, anunció Elizabeth Taylor Jay, viceministra de asuntos multilaterales.

Esta iniciativa surge a partir de ‘Reading Colombia’, programa que en su sexta edición sigue fortaleciendo la promoción de obras y autores colombianos a nivel internacional. Además, en la Feria Internacional del Libro de Bogotá 2024, también se realizará una convocatoria general para otros títulos distintos a ‘La Vorágine’.

Datos claves para las editoriales que desean postularse:

– Deben presentar un cronograma de trabajo que especifique las etapas de su realización. La obra deberá ser publicada dentro de los dieciocho (18) meses siguientes a la fecha en que se otorgue el estímulo.

– Las editoriales beneficiarias del incentivo se comprometen a enviar, al finalizar la edición y publicación del libro apoyado por el programa, cuatro (4) ejemplares al Ministerio de las Culturas, las Artes y los Saberes de Colombia y cuatro (4) ejemplares a la embajada de Colombia ubicada en el país en el que está establecida la editorial beneficiaria del estímulo.

– Las editoriales extranjeras deben presentar los siguientes documentos:

• Plan de trabajo que incluya el cronograma para la publicación de la obra.
• Hoja de vida del traductor.
• Plan de promoción y distribución de la obra traducida y publicada.

La selección para otorgar los estímulos se hará en el primer semestre del año y estará a cargo de un comité de evaluación escogido por MinCultura, la Cancillería y la Biblioteca Nacional.

Si usted desea postularse, puede hacerlo a través de readingcolombia@mincultura.gov.co y accioncultural@cancilleria.gov.co.


Fuente: laud.udistrital.edu.co

Loading

Editor FUNLAZULI

Entrada siguiente

Vuelve la convocatoria Jóvenes por el Cambio 

Mar Mar 5 , 2024
  Está dirigida a colectivos o agrupaciones artísticas y culturales […]

Puede que te guste